以心伝心の意味って?英語では?オレンジレンジ?使い方や類語など徹底解説!

以心伝心は「言葉にしなくても伝わる」!

新人

先輩、“以心伝心”の文字間違って入力してますよ
『以心電信』はオレンジレンジの曲名だった!

先輩

“以心伝心”(いしんでんしん)という言葉を聞いたことはあるでしょうか。リズムに乗せて口ずさんでしまうという人もいるのでは。そちらはテレビCM曲にも起用された『以心電信(いしんでんしん)』の方でしょう。

今回は「言葉にしなくても伝わる」という意味の“以心伝心”について詳しく見ていきます。

以心伝心の意味

親友同士や仲のいい夫婦、カップル、ビジネスでも深い信頼関係で結ばれたパートナーのことを「以心伝心の仲」ということがありますよね。以心伝心の仲とは、あえて言葉で表さなくても心が通じ合っている関係性のこと。

“以心伝心”は元は仏教用語であり、「心を以て心に伝う」と訓読みすることができます。

仏教の開祖である釈迦(シャカ)が言葉や文字を介さずに弟子たちに教えを伝えたことから、“以心伝心”という言葉が生まれました。

新人

そんなありがたい言葉だったとは!もう、ランチのメニューが被っただけで気軽に「以心伝心だね」なんて言えないなぁ…
語源ってそういうもんだから、気にしなくてもいいでしょ

先輩

英語では

新人

言葉を使わずに心を伝える…英語で言ったらテレパシーか!
なんかニュアンスが違う気がするなぁ

先輩

テレパシー(telepathy)は言葉や身振り、表情などによらずに考えていることを伝える超能力。“以心伝心”は言葉は介さずとも身振りや表情などから考えを読み取る意味合いが強いので、超能力ではありませんよね。

英語で“以心伝心”を表したい場合はどのように言えばいいのでしょうか。一言で伝えるのは難しいので、「understand each other without talking」と説明することをおすすめします。他にも「read each other mind」や「in tune with each other」という表現もできます。

また、視点を変えて「non-verbal communication(ノンバーバルコミュニケーション)」というのもありでしょう。ノンバーバルコミュニケーションは言葉以外の情報から心情を読み取るコミュニケーション方法のことでカタカナ語にもなっていますね。

以心伝心の類語

“以心伝心”と似た意味合いの言葉をいくつかご紹介していきます。

阿吽の呼吸

「阿吽(あうん)の呼吸」の阿吽も“以心伝心”と同じく仏教用語。阿吽とは仏教の真言(呪文)で、「万物の初めから終わりまで」を表しています。阿吽の呼吸は「心が通じ合ったように同じ行動、動きをする、タイミングが合う」という意味。

ツーカーの仲

すでに死語(もう使われなくなった言葉)かもしれませんが「ツーカーの仲」という言葉もあります。「ツーといえばカー」ということも。少しの言葉で考えていることが伝わるという意味。

ブルース・リー

伝説的アクション俳優ブルース・リーが映画『燃えよドラゴン』(1973年)の中で発したセリフも有名です。「Don’t think.Feel.(考えるな。感じろ)」。ブルース・リーを代表するセリフですね。

以心伝心の関連語

“以心伝心”の関連語についても見ていきましょう。

オレンジレンジ

冒頭で軽く触れましたが、ロックバンド「ORANGE RANGE(オレンジレンジ)」の曲に『以心電信(いしんでんしん)』(2004)があります。“以心伝心”とは漢字違いですね。

当時はauのテレビCMに起用されていたので覚えているという人も多いはず。他にも「YMO」や「19(ジューク)」も『以心伝心』という曲があります。

レストラン

焼き鳥屋や日本酒バーなど様々な飲食店名にも“以心伝心”は使用されています。お客さんと言葉ではなく「食」で心を通じ合わせたいという願いが込められているのでしょうか。

以心伝心の例文

“以心伝心”を使った例文を見てみましょう。実際に使う際の参考にしてくださいね。

・部長と私は以心伝心の仲だから

・以心伝心で言われる前に何を求めているのかわかるようになったよ

・以心伝心のつもりが誤解があったみたいだ

・以心伝心の仲でも言葉にすることが大事だ

ビジネスにおいては

“以心伝心”で何でも伝われば素敵ですが、ビジネスにおいては“以心伝心”を過信しすぎてはいけません。言葉ではっきりいわないと伝わらないこともあります。特に報連相(ホウレンソウ、報告・連絡・相談)は“以心伝心”に頼っちゃダメ。

しかしながら、日常でもビジネスシーンでも、相手の考えていることや気持ちを読み取ろうとする姿勢は大事。以心伝心の仲といえる関係性を築いていけるように頑張りましょう。