「差し出がましい」は「出過ぎた言動」
「差し出がましい(さしでがましい)」には「出過ぎた言動」という意味があります。余計な口出しや、立場を超えた行いなど。
人に対して使うと悪口でしかありませんが、ビジネスシーンでは「クッション言葉」としてよく使われています。
「差し出がましい」の使い方・例文
「差し出がましい」の使い方を例文で見ていきましょう。
・他部署の私が意見するのは差し出がましいことですが、チーム内の報告・連絡・相談はもっと密にした方がいいと思います ・差し出がましいことを申し上げますが、このデータには誤りがあるようなのでもう一度見直ししていただけないでしょうか ・差し出がましく存じましたが、OBの立場として意見させていただきました ・差し出がましいことをしてしまいまして、大変申し訳ありません ・差し出がましいことはなるべくしないように
何か意見やお願いごとを相手に伝えたい際に、ストレートにいわずにクッション言葉として「差し出がましい」を入れます。こうすることで柔らかな印象に。いいにくいことがある際に便利な言葉です。
謝罪や注意する際にも使えるので、ビジネスシーンでは重宝しますね。
「差し出がましい」の類語
「差し出がましい」を言い換え表現にはどのようなものがあるのでしょうか。いくつか紹介していきます。
・おこがましい ・厚かましい(あつかましい) ・僭越(せんえつ) など
これらもクッション言葉として「おこがましいですが」「厚かましいこととは存じますが」のように使用することができます。
「僭越」は目上の人や公の場などよりフォーマルな表現をしたい際に使える言葉。「僭越ながら」と続けます。
・僭越ながら私が同行させていただくことになりました ・僭越ながらご挨拶させていただきます
「差し出がましい」の英語表現
日本語のようにへりくだった表現はあまりしませんが、「dare to」を使うことで婉曲な表現にすることができます。
・I dare to say you ⇒差し出がましいようですがいわせていただきます
「差し出がましい」は様々なシーンで使える便利な言葉
「差し出がましい」は悪口のようで、意見やお願い、謝罪など様々なシーンで使えるビジネスに役立つフレーズ。これさえ知っておけば、角を立てることなくいいたいことを主張することができますね。